|
Author
|
Topic: Hauptmann, that bagpipe-playing fool!
|
|
|
Reinhard von Lowenhaupt
Member
Member # 119
|
posted 01-30-2002 08:37 PM
Congratulations!Now, remember to take pictures... (so you can prove to your neighbors that you're really not torturing cats...) -------------------- Per Mortem Vinco
Registered: Feb 2001 | IP: Logged
|
|
|
|
|
|
Anne-Marie
Member
Member # 8
|
posted 02-08-2002 11:50 AM
quote: Originally posted by Fire Stryker: [B] Having said that, does any body know a good source of "sheet music" for 15th c works? B]
actually 15th century sheet music is very widely available. The whole Early Music craze means that artists like Dufay and his ilk are very popular with chamber music groups now. http://www.musicaviva.com/fsmd/list.tpl?category=Medieval is a good place to start. even the widely available (and cheap!) Dover book on English Carols has a handful of stuff appropriate to us. bonne chance!  --AM, who would love a chance to sing/play a bit at Bates, if others are so inclined? Innsbruuk is mus dis laaaaaasen...... -------------------- "Let Good Come of It"
Registered: May 2000 | IP: Logged
|
|
Jürge Trautmann
New Member
Member # 233
|
posted 02-14-2002 05:24 PM
melody cobbled together by Heinrich Isaak (1450-1517) words supposedly written by Kaiser Maximilian I , 1493 Innsbruck, ich muß dich lassen, Ich fahr dahin mein Straßen Ins fremde Land dahin. Mein Freud' ist mir genommen, Die ich nit weiß bekommen, |: Wo ich im Elend bin. :| Groß' Leid muß ich jetzt tragen, Das ich allein zu klagen Dem liebsten Buhlen mein. Ach Lieb, nun laß mich Armen Im Herzen dein erbarmen, |: Daß ich muß dannen sein. :| Mein Trost ob allen Weiben! Dein tu ich ewig bleiben; Stet treu der Ehren fromm. Nun müß' dich Gott bewahren, In aller Tugend sparen, |: Bis daß ich wiederkumm. :| And now let`s all practice the ch-sound. Now where did I lay that bottle of tabasco... Sorry, I`m guilty of being german. Well, more of pfalzian really, but some mispronounciations still hurt.
Registered: Oct 2001 | IP: Logged
|
|
Anne-Marie
Member
Member # 8
|
posted 02-19-2002 02:14 PM
hey all from AM Jurge on pronunciation of a really neat 15th century song.... check out these midi links....) http://www.karadar.net/Worterbuch/isaac.html http://www.csupomona.edu/~jcclark/emusic/renaissa.html#i I was told by a linguistics scholar that isch as in "Innsbruuk ich" can be an "ick" or an "isch" depending on where and when your german comes from. we all agreed in our group that we like the "isch" sound best, and made the rest of the words match accordingly. have we been led astray? --AM, who fully realises that the pronunciation of words varies greatly according to time, place and if its spoken vs sung, at least in french! -------------------- "Let Good Come of It"
Registered: May 2000 | IP: Logged
|
|
|
|
|
|
Anne-Marie
Member
Member # 8
|
posted 02-20-2002 11:44 AM
quote: Originally posted by Jürge Trautmann: Weeelllll, sch would imo be appropriate for the southwest of Germany - Alsace for example, since you call yourself maisnie :-). But I really doubt that a 15cent Alsacian would have sung that text or even understood half of it thanks to different dialects. Since Innsbruck lies in Austria and guess where the house of Habsburg came from I`d put my money on ch. ck is mostly nothern Germany.
so it sounds like we could do anything, but we need to be consistent, yes? and if you had to pick one, it would be the Austrian eech as opposed to the Alsatian eeesh or the northern ick? see, now, French I'd have more of a clue about.... --AM -------------------- "Let Good Come of It"
Registered: May 2000 | IP: Logged
|
|
|
|
Anne-Marie
Member
Member # 8
|
posted 02-28-2002 11:04 AM
quote: Originally posted by Jürge Trautmann: Generally (and strictly worldly) speaking, one of the greatest achievements of Martin Luther was the development of a german dialect most inhabitants of the holy roman empire of the german nation could understand for his german bible. Before that people from one end of the empire couldn`t understand people from the other end. Which lead to such things as Latin and French being commonly spoken in higher circles.
so Isaac and "Innsbrukk" the song are pre, post or contemporary of Luther and his linguistic influence? (me, I figure my german is so heavily accented with French anyway it doesnt really matter . should have heard me in Mexico....) --AM -------------------- "Let Good Come of It"
Registered: May 2000 | IP: Logged
|
|
Clay
Member
Member # 162
|
posted 04-23-2002 06:26 PM
quote: Personally, I'd really worry about anybody who voluntarily plays any instrument that makes it look like they're performing oral sex on an octopus.
Don't knock it 'til you've tried it, Neil... -------------------- If you can't be the best, be your best. Salinas Swordsman Home Page Darkmoor Armoury
Registered: Apr 2001 | IP: Logged
|
|